The Legend of the Jersey Devil - Ken Haeser

The Legend of the Jersey Devil - PortadaTítulo: The Living Corpse feat. Hack/Slash - The Legend of the Jersey Devil
Autor: Ken Haeser
Tema: Novela Gráfica, Humor, Terror
Páginas: 32
Año de publicación: 2009
Día terminado: Junio 13, 2009
Idioma leído: Inglés

El demonio de Jersey lleva siglos espantando a los visitantes a los bosques de Nueva Jersey, hasta que Cassandra y Vlad (Hack/Slash) terminan con él, liberando un terror aún más grande.

Tenemos terror y humor combinados, sin dejar de lado su porción de mujeres escasas de ropa (e incluso una casi desnuda, aunque todavía no entiendo cómo una pareja puede hacer el amor con la ropa interior puesta, después de haberse desprendido del resto de sus ropas). Divertido, sin mucha profundidad, pero sin pretenciones, una buena forma de relajarse quince minutos.

Mi nota: bueno.

Kafka en la orilla - Haruki Murakami

Kafka en la orilla - PortadaTítulo: Kafka en la orilla
Autor: Haruki Murakami
Tema: Narrativa, Ficción
Páginas: 720
Año de publicación: 2002
Día terminado: Junio 13, 2009
Idioma leído: Español
Traductor: Lourdes Porta

Kafka Tamura huye de casa el día de su decimoquinto cumpleaños. Por otro lado, Nakata, un anciano que no sabe leer ni escribir tras un extraño incidente en un bosque nipón durante la Segunda Guerra Mundial, se encamina en una misión para poner al mundo en órden. Las vidas de estos dos personajes se entrelazan muy estrechamente, por hilos a veces muy claros, a veces excesivamente finos, en un camino de autoconocimiento y paz interior.

En esta obra la fantasía va surgiendo casi de manera inesperada. En muchos momentos no se sabe bien qué está pasando realmente y qué está siendo imaginado, lo que le da más poder a la narrativa y los eventos al rededor de los dos protagonistas. Ninguno de los personajes parece ser normal, todos tienen sus puntos fuertes, debilidades y, lo más importante, excentricidades. Esto los hace parecer gente de verdad. Tan profundamente llega el desarrollo de estos, que por momentos puedes saber quién está hablando sólo por la forma en que las palabras se juntan; aunque esto no sucede al principio del libro.

La traducción, por su parte, deja muchas cosas que desear, y me hace preguntarme por el trabajo que ha hecho el editor de esta versión en español, permitiendo tales errores básicos. Pero una vez que nos hemos acostumbrado a el error repetido de una frase mal formada, podemos ignorarlo y disfrutar la historia en sí.

Mi nota: bueno.